<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Chut devant	</title>
	<atom:link href="https://www.anothertranslator.eu/niagara_fails/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.anothertranslator.eu/niagara_fails/</link>
	<description>Traductions en français</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Oct 2013 14:37:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Par : Laurent		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/niagara_fails/#comment-187</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurent]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 21:12:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=622#comment-187</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://www.anothertranslator.eu/niagara_fails/#comment-186&quot;&gt;Valérie&lt;/a&gt;.

J&#039;avoue que je n&#039;ai pas essayé de parler français en Ontario, j&#039;étais trop content de pouvoir pratiquer mon anglais! Mais j&#039;ignorais qu&#039;il pouvait y avoir tant de disparités (entre les parfaitement bilingues et les parfaitement pas-bilingues!)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://www.anothertranslator.eu/niagara_fails/#comment-186">Valérie</a>.</p>
<p>J&rsquo;avoue que je n&rsquo;ai pas essayé de parler français en Ontario, j&rsquo;étais trop content de pouvoir pratiquer mon anglais! Mais j&rsquo;ignorais qu&rsquo;il pouvait y avoir tant de disparités (entre les parfaitement bilingues et les parfaitement pas-bilingues!)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Valérie		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/niagara_fails/#comment-186</link>

		<dc:creator><![CDATA[Valérie]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 21:10:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=622#comment-186</guid>

					<description><![CDATA[Ah oui, ça c&#039;est une belle illusion, le bilinguisme au Canada. T&#039;as réussi à te faire comprendre en français en Ontario? Et puis, au Québec, ce n&#039;est pas toujours mieux non plus pour le sens inverse... Je me souviendrai toujours de la fois où je suis allée déjeuner dans un restaurant du Vieux-Québec avec un couple de couchsurfeurs américains... qui se sont esclaffés de rire devant le menu des &quot;Not to be missed&quot; (les incontournables, en français). En plein centre touristique... C&#039;est toujours dommage de voir ça, encore plus dans un pays qui se targue d&#039;être bilingue.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ah oui, ça c&rsquo;est une belle illusion, le bilinguisme au Canada. T&rsquo;as réussi à te faire comprendre en français en Ontario? Et puis, au Québec, ce n&rsquo;est pas toujours mieux non plus pour le sens inverse&#8230; Je me souviendrai toujours de la fois où je suis allée déjeuner dans un restaurant du Vieux-Québec avec un couple de couchsurfeurs américains&#8230; qui se sont esclaffés de rire devant le menu des « Not to be missed » (les incontournables, en français). En plein centre touristique&#8230; C&rsquo;est toujours dommage de voir ça, encore plus dans un pays qui se targue d&rsquo;être bilingue.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : les piles intermédiaires		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/niagara_fails/#comment-185</link>

		<dc:creator><![CDATA[les piles intermédiaires]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 15:19:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=622#comment-185</guid>

					<description><![CDATA[H.I.E., y a pas à dire... Mais toujours réjouissant !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>H.I.E., y a pas à dire&#8230; Mais toujours réjouissant !</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
