<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Connaissez-vous les mooks ?	</title>
	<atom:link href="https://www.anothertranslator.eu/mooks/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.anothertranslator.eu/mooks/</link>
	<description>Traductions en français</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Oct 2013 20:53:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Par : Laurent		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/mooks/#comment-345</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurent]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Mar 2013 18:01:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1292#comment-345</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://www.anothertranslator.eu/mooks/#comment-344&quot;&gt;Bosc&lt;/a&gt;.

En effet, j&#039;ai remarqué que vous n&#039;utilisiez pas ce terme. J&#039;ai aussi remarqué l&#039;excellente qualités de vos écrits, qu&#039;ils soient originaux ou traduits, ce qui est particulièrement agréable !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://www.anothertranslator.eu/mooks/#comment-344">Bosc</a>.</p>
<p>En effet, j&rsquo;ai remarqué que vous n&rsquo;utilisiez pas ce terme. J&rsquo;ai aussi remarqué l&rsquo;excellente qualités de vos écrits, qu&rsquo;ils soient originaux ou traduits, ce qui est particulièrement agréable !</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Bosc		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/mooks/#comment-344</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bosc]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Mar 2013 17:12:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1292#comment-344</guid>

					<description><![CDATA[Votre remarque sur l&#039; &quot;appellation&quot; est justifiée, et vous le remarquez nous n&#039;en faisons pas usage. 

Merci de votre lecture et de l&#039;article

Cordialement]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Votre remarque sur l&rsquo; « appellation » est justifiée, et vous le remarquez nous n&rsquo;en faisons pas usage. </p>
<p>Merci de votre lecture et de l&rsquo;article</p>
<p>Cordialement</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
