<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : L&#8217;ESIT fait sa révolution	</title>
	<atom:link href="https://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/</link>
	<description>Traductions en français</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Jun 2009 12:18:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Par : Laurent		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/#comment-64</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurent]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 12:18:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/#comment-64</guid>

					<description><![CDATA[@Claudia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Envoies-moi un mail avec toutes tes questions à l&#039;adresse njatblog@gmail.com. J&#039;essayerai d&#039;y répondre de mon mieux.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>@Claudia:</p>
<p>Envoies-moi un mail avec toutes tes questions à l&#39;adresse <a href="mailto:njatblog@gmail.com">njatblog@gmail.com</a>. J&#39;essayerai d&#39;y répondre de mon mieux.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Claudia		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/#comment-63</link>

		<dc:creator><![CDATA[Claudia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 11:49:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/#comment-63</guid>

					<description><![CDATA[Je viens d&#039;etre admise a l&#039;Esit et il y a plein d&#039;infos que je trouve pas, comme les dates des stages, les periodes et ce genre de choses! Sauriez vous m&#039;aider avec ce genre d&#039;infos?? Je sais pas trop ou chercher!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je viens d&#39;etre admise a l&#39;Esit et il y a plein d&#39;infos que je trouve pas, comme les dates des stages, les periodes et ce genre de choses! Sauriez vous m&#39;aider avec ce genre d&#39;infos?? Je sais pas trop ou chercher!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : VG		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/#comment-62</link>

		<dc:creator><![CDATA[VG]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 12:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/#comment-62</guid>

					<description><![CDATA[Effectivement, d&#039;après mon expérience (diplômée en 1995) les trois années d&#039;études pourraient se condenser en deux. Surtout que les cours de linguistique et d&#039;économie ne m&#039;ont rien apporté de concrètement utile dans ma pratique de la traduction au quotidien. Cependant, je dois dire que l&#039;ESIT m&#039;a appris une méthode et surtout la rigueur, essentielle à notre métier. Bien sûr j&#039;ignore le parcours d&#039;Alys à l&#039;ESIT; toutefois son commentaire, &quot;ces deux années universitaires auraient pu être condensées en six mois de cours à mi-temps et que je n&#039;en ai pas tiré grand-chose...&quot;  me paraît injuste.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Effectivement, d&rsquo;après mon expérience (diplômée en 1995) les trois années d&rsquo;études pourraient se condenser en deux. Surtout que les cours de linguistique et d&rsquo;économie ne m&rsquo;ont rien apporté de concrètement utile dans ma pratique de la traduction au quotidien. Cependant, je dois dire que l&rsquo;ESIT m&rsquo;a appris une méthode et surtout la rigueur, essentielle à notre métier. Bien sûr j&rsquo;ignore le parcours d&rsquo;Alys à l&rsquo;ESIT; toutefois son commentaire, « ces deux années universitaires auraient pu être condensées en six mois de cours à mi-temps et que je n&rsquo;en ai pas tiré grand-chose&#8230; »  me paraît injuste.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Alys		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/#comment-61</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alys]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 14:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/lesit-fait-sa-revolution/#comment-61</guid>

					<description><![CDATA[Ces évolutions futures sont effectivement plutôt positives, je suis d&#039;accord, même si on peut les voir sous un aspect plus pessimiste.&lt;br/&gt;Abaissement des frais ? Bien, plus grand nombre d&#039;étudiants pour compenser. La sélection actuelle à l&#039;ESIT (aux examens d&#039;entrée en tout cas) est peut-être forte, mais il y a déjà des étudiants avec de graves lacunes de LANGUE, je me demande donc ce que ça va donner à l&#039;avenir...&lt;br/&gt;Et le problème de l&#039;ESIT, ce sont principalement ses profs, lents au possible et parfois carrément incompétents, et son attitude &quot;scolaire&quot; décalée (présence obligatoire, contrôle continu). Il n&#039;y a aucune responsabilisation dans cette école, qu&#039;il est possible de faire quasiment de bout en bout sans préparer ses textes et en passant à travers les mailles du filet.&lt;br/&gt;Je reste, de plus, très sceptique quant à l&#039;utilité du mémoire terminologique, mais je ne vais pas m&#039;étendre là-dessus... Tu feras peut-être un billet sur le sujet un jour ? ;)&lt;br/&gt;Bref, ma conclusion est que cette école se repose considérablement sur des lauriers acquis je ne sais pas quand et je ne sais pas comment, et qu&#039;elle est bien loin d&#039;être &quot;professionnalisante&quot; comme elle le devrait. J&#039;ai la sensation que ces deux années universitaires auraient pu être condensées en six mois de cours à mi-temps et que je n&#039;en ai pas tiré grand-chose...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ces évolutions futures sont effectivement plutôt positives, je suis d&rsquo;accord, même si on peut les voir sous un aspect plus pessimiste.<br />Abaissement des frais ? Bien, plus grand nombre d&rsquo;étudiants pour compenser. La sélection actuelle à l&rsquo;ESIT (aux examens d&rsquo;entrée en tout cas) est peut-être forte, mais il y a déjà des étudiants avec de graves lacunes de LANGUE, je me demande donc ce que ça va donner à l&rsquo;avenir&#8230;<br />Et le problème de l&rsquo;ESIT, ce sont principalement ses profs, lents au possible et parfois carrément incompétents, et son attitude « scolaire » décalée (présence obligatoire, contrôle continu). Il n&rsquo;y a aucune responsabilisation dans cette école, qu&rsquo;il est possible de faire quasiment de bout en bout sans préparer ses textes et en passant à travers les mailles du filet.<br />Je reste, de plus, très sceptique quant à l&rsquo;utilité du mémoire terminologique, mais je ne vais pas m&rsquo;étendre là-dessus&#8230; Tu feras peut-être un billet sur le sujet un jour ? 😉<br />Bref, ma conclusion est que cette école se repose considérablement sur des lauriers acquis je ne sais pas quand et je ne sais pas comment, et qu&rsquo;elle est bien loin d&rsquo;être « professionnalisante » comme elle le devrait. J&rsquo;ai la sensation que ces deux années universitaires auraient pu être condensées en six mois de cours à mi-temps et que je n&rsquo;en ai pas tiré grand-chose&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
