<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Dropbox et GDocs: conclusion	</title>
	<atom:link href="https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/</link>
	<description>Traductions en français</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Oct 2013 14:19:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Par : Laurent		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/#comment-307</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurent]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 12:36:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=866#comment-307</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/#comment-306&quot;&gt;Gabriel Brunner&lt;/a&gt;.

Hi Gabriel,
you&#039;re right, we don&#039;t really need to work directly on Gdocs; especially with all the format and layout troubles. I just would have loved to have that possibility, this would have been the perfect cloud/work combination. And I dont think it would be compatible with Trados, but I haven&#039;t written about it since I don&#039;t use CAT tools.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/#comment-306">Gabriel Brunner</a>.</p>
<p>Hi Gabriel,<br />
you&rsquo;re right, we don&rsquo;t really need to work directly on Gdocs; especially with all the format and layout troubles. I just would have loved to have that possibility, this would have been the perfect cloud/work combination. And I dont think it would be compatible with Trados, but I haven&rsquo;t written about it since I don&rsquo;t use CAT tools.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Gabriel Brunner		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/#comment-306</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gabriel Brunner]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 10:39:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=866#comment-306</guid>

					<description><![CDATA[Hi Laurent, I have dabbled in dropbox and google docs too, but to which degree is it practical for translators? When do we ever receive documents in google docs format, or documents where there is no danger that format conversion will mess up formatting? And how does it integrate with Trados Studio or Wordfast?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Laurent, I have dabbled in dropbox and google docs too, but to which degree is it practical for translators? When do we ever receive documents in google docs format, or documents where there is no danger that format conversion will mess up formatting? And how does it integrate with Trados Studio or Wordfast?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Laurent		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/#comment-305</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurent]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 07:12:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=866#comment-305</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/#comment-304&quot;&gt;Nobody&lt;/a&gt;.

Ah mais je n&#039;ai jamais dit que ce serait pour demain! Cela dit, il y a une bonne chance que cela soit mis en place (un jour). Et a mon sens, Dropbox garde une bonne longueur d&#039;avance sur ses concurrents directs (même pour sa version gratuite)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/#comment-304">Nobody</a>.</p>
<p>Ah mais je n&rsquo;ai jamais dit que ce serait pour demain! Cela dit, il y a une bonne chance que cela soit mis en place (un jour). Et a mon sens, Dropbox garde une bonne longueur d&rsquo;avance sur ses concurrents directs (même pour sa version gratuite)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Nobody		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/dropbox-gdocs-conclusion/#comment-304</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nobody]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2011 09:06:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=866#comment-304</guid>

					<description><![CDATA[&quot;Dans les tuyaux&quot;... en même temps, ne retenez pas votre respiration, comme disent nos amis anglophones, cette suggestion n&#039;a que 13 000 votes. La suggestion &quot;Watch any folder&quot; en a dix fois plus (en autant de temps, environ 18 mois) et n&#039;est toujours pas implémentée... La &quot;vôtre&quot; ne figure même pas parmi celles officiellement listées &quot;en cours de réalisation&quot;... ;(]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>« Dans les tuyaux »&#8230; en même temps, ne retenez pas votre respiration, comme disent nos amis anglophones, cette suggestion n&rsquo;a que 13 000 votes. La suggestion « Watch any folder » en a dix fois plus (en autant de temps, environ 18 mois) et n&rsquo;est toujours pas implémentée&#8230; La « vôtre » ne figure même pas parmi celles officiellement listées « en cours de réalisation »&#8230; ;(</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
