<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : 2013 dans le rétro	</title>
	<atom:link href="https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/</link>
	<description>Traductions en français</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Jun 2020 08:02:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Par : Laurent Laget		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1195</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurent Laget]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2014 13:55:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1773#comment-1195</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1193&quot;&gt;Lor&lt;/a&gt;.

I wish ! Pour l&#039;instant, statu quo. Il y aura sûrement quelques travaux dans l&#039;année chez moi, et je suis en train de réfléchir à un espace de travail organisé. Mais le &quot;camping professionnel&quot; devrait se prolonger un peu pour moi...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1193">Lor</a>.</p>
<p>I wish ! Pour l&rsquo;instant, statu quo. Il y aura sûrement quelques travaux dans l&rsquo;année chez moi, et je suis en train de réfléchir à un espace de travail organisé. Mais le « camping professionnel » devrait se prolonger un peu pour moi&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Lor		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1193</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lor]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2014 10:50:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1773#comment-1193</guid>

					<description><![CDATA[Je reviens sur cet ancien post en me demandant si tu as avancé sur la gestion de l&#039;espace, son encombrement et surtout cette maudite paperasse !!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je reviens sur cet ancien post en me demandant si tu as avancé sur la gestion de l&rsquo;espace, son encombrement et surtout cette maudite paperasse !!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Laurent Laget		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1081</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurent Laget]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jan 2014 16:00:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1773#comment-1081</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1080&quot;&gt;Lor&lt;/a&gt;.

Merci !
Pour le premier lien, c&#039;est rageant, mais je fais déjà pratiquement tout ce qui est conseillé. Le problème est que je manque de rangements par ailleurs (la vie avec un bébé...)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1080">Lor</a>.</p>
<p>Merci !<br />
Pour le premier lien, c&rsquo;est rageant, mais je fais déjà pratiquement tout ce qui est conseillé. Le problème est que je manque de rangements par ailleurs (la vie avec un bébé&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Lor		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1080</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lor]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jan 2014 15:45:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1773#comment-1080</guid>

					<description><![CDATA[Et voilà pour ton bureau : http://www.jorganisemonquotidien.com/10-astuces-pour-garder-un-bureau-propre-et-organise/
A moins que tu optes pour le radicalisme de Béa Johnson : http://zerowastehome.blogspot.fr/2010/02/zero-waste-home-office.html]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Et voilà pour ton bureau : <a href="http://www.jorganisemonquotidien.com/10-astuces-pour-garder-un-bureau-propre-et-organise/" rel="nofollow ugc">http://www.jorganisemonquotidien.com/10-astuces-pour-garder-un-bureau-propre-et-organise/</a><br />
A moins que tu optes pour le radicalisme de Béa Johnson : <a href="http://zerowastehome.blogspot.fr/2010/02/zero-waste-home-office.html" rel="nofollow ugc">http://zerowastehome.blogspot.fr/2010/02/zero-waste-home-office.html</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Laurent Laget		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1079</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurent Laget]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jan 2014 15:41:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1773#comment-1079</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1078&quot;&gt;Lor&lt;/a&gt;.

Merci pour ce témoignage et cette franchise. Il est vrai que beaucoup d&#039;indépendants préfèrent garder leurs statistiques pour eux, et je ne dévoile pas tout non plus ! Mais comme le dit Ma Voisine Millionnaire, il ne faut pas avoir peur de parler d&#039;argent. Après tout, la traduction est notre gagne-pain, pas seulement une passion.
Comme pour Dwain, je te souhaite que 2014 partent sur les mêmes bases que fin 2013 !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1078">Lor</a>.</p>
<p>Merci pour ce témoignage et cette franchise. Il est vrai que beaucoup d&rsquo;indépendants préfèrent garder leurs statistiques pour eux, et je ne dévoile pas tout non plus ! Mais comme le dit Ma Voisine Millionnaire, il ne faut pas avoir peur de parler d&rsquo;argent. Après tout, la traduction est notre gagne-pain, pas seulement une passion.<br />
Comme pour Dwain, je te souhaite que 2014 partent sur les mêmes bases que fin 2013 !</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Lor		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1078</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lor]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jan 2014 15:30:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1773#comment-1078</guid>

					<description><![CDATA[Bravo pour toutes ces nouvelles et pour ta transparence sur le métier. 
Je pense que beaucoup de gens te liront avec intérêt mais que peu d&#039;entre eux laisseront des commentaires, le traducteur indépendant étant souvent très discret sur sa réussite professionnelle, voire financière, animé aussi par la crainte - souvent irrationnelle - que l&#039;on lui pique son client :). 
Pour ma part, la première moitié de l&#039;année a été assez poussive, dans la lignée d&#039;une année 2012 assez moyenne, celle-ci faisant suite à des années post-grossesse plutôt moyennes, à l&#039;exception d&#039;une année faste entre deux bébés. Les années d&#039;avant grossesse ayant été assez fastes, j&#039;étais peut-être mal habituée aussi. Entre temps, outre ces deux grossesses et qqs problèmes de garde, il y a eu la crise. Tout un pan de mon activité, la traduction macro-économique, a quasiment disparu. Certains clients ont un peu disparu aussi (les deux faits étant liés). En revanche il y en a eu de nouveaux, pas forcément très fréquents, mais réguliers et agréables. Et peu à peu, d&#039;autres nouveaux. Et certains anciens sont revenus à la charge. Résultat : j&#039;ai plus travaillé de mi-octobre à mi-décembre que sur toute l&#039;année. Bref, une fin d&#039;année énorme, plutôt encourageante pour la suite, même si traditionnellement, janvier est souvent calme.
A suivre ??]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bravo pour toutes ces nouvelles et pour ta transparence sur le métier.<br />
Je pense que beaucoup de gens te liront avec intérêt mais que peu d&rsquo;entre eux laisseront des commentaires, le traducteur indépendant étant souvent très discret sur sa réussite professionnelle, voire financière, animé aussi par la crainte &#8211; souvent irrationnelle &#8211; que l&rsquo;on lui pique son client :).<br />
Pour ma part, la première moitié de l&rsquo;année a été assez poussive, dans la lignée d&rsquo;une année 2012 assez moyenne, celle-ci faisant suite à des années post-grossesse plutôt moyennes, à l&rsquo;exception d&rsquo;une année faste entre deux bébés. Les années d&rsquo;avant grossesse ayant été assez fastes, j&rsquo;étais peut-être mal habituée aussi. Entre temps, outre ces deux grossesses et qqs problèmes de garde, il y a eu la crise. Tout un pan de mon activité, la traduction macro-économique, a quasiment disparu. Certains clients ont un peu disparu aussi (les deux faits étant liés). En revanche il y en a eu de nouveaux, pas forcément très fréquents, mais réguliers et agréables. Et peu à peu, d&rsquo;autres nouveaux. Et certains anciens sont revenus à la charge. Résultat : j&rsquo;ai plus travaillé de mi-octobre à mi-décembre que sur toute l&rsquo;année. Bref, une fin d&rsquo;année énorme, plutôt encourageante pour la suite, même si traditionnellement, janvier est souvent calme.<br />
A suivre ??</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Laurent Laget		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1075</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurent Laget]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jan 2014 21:45:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1773#comment-1075</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1074&quot;&gt;Dwain Richardson&lt;/a&gt;.

Avant l&#039;année dernière, j&#039;avais tendance à dire que les années impaires étaient moins bonnes (il m&#039;arrivait souvent des tuiles). Mais cette petite superstition s&#039;est envolée. Bien sûr, on ne peut pas avoir tout le temps des années parfaites.

Je vous souhaite en tout cas que 2014 commence comme 2013 s&#039;est terminée !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1074">Dwain Richardson</a>.</p>
<p>Avant l&rsquo;année dernière, j&rsquo;avais tendance à dire que les années impaires étaient moins bonnes (il m&rsquo;arrivait souvent des tuiles). Mais cette petite superstition s&rsquo;est envolée. Bien sûr, on ne peut pas avoir tout le temps des années parfaites.</p>
<p>Je vous souhaite en tout cas que 2014 commence comme 2013 s&rsquo;est terminée !</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Dwain Richardson		</title>
		<link>https://www.anothertranslator.eu/bilan-2013/#comment-1074</link>

		<dc:creator><![CDATA[Dwain Richardson]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jan 2014 18:37:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anothertranslator.eu/?p=1773#comment-1074</guid>

					<description><![CDATA[Bonjour!
Contrairement à vous, j&#039;étais très insatisfait de l&#039;année 2013. En effet, il était difficile pour moi de percer sur le marché autonome et salarié. Beaucoup de contraintes au niveau de distance et des qualifications, ainsi que de nombreuses candidatures non retenues à la suite d&#039;entretiens d&#039;emploi m&#039;ont empêché de gagner ma vie comme j&#039;aurais souhaité. Vous pouvez imaginer les difficultés financières que j&#039;ai subies. 

Heureusement, la situation a changé vers la fin de 2013, car j&#039;ai enfin commencé à recevoir des projets. Le Père Noël m&#039;a béni, c&#039;est sûr! :-P Quelques collègues m&#039;ont contacté pour des projets avant Noël. Encore là, une bénédiction du ciel :-D Bref, l&#039;année 2014 sera, selon moi, une meilleure année que l&#039;année précédente. 

Je vous souhaite une bonne et heureuse année! Et félicitations pour votre nouveau rôle de papa :-)

À bientôt!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour!<br />
Contrairement à vous, j&rsquo;étais très insatisfait de l&rsquo;année 2013. En effet, il était difficile pour moi de percer sur le marché autonome et salarié. Beaucoup de contraintes au niveau de distance et des qualifications, ainsi que de nombreuses candidatures non retenues à la suite d&rsquo;entretiens d&#8217;emploi m&rsquo;ont empêché de gagner ma vie comme j&rsquo;aurais souhaité. Vous pouvez imaginer les difficultés financières que j&rsquo;ai subies. </p>
<p>Heureusement, la situation a changé vers la fin de 2013, car j&rsquo;ai enfin commencé à recevoir des projets. Le Père Noël m&rsquo;a béni, c&rsquo;est sûr! 😛 Quelques collègues m&rsquo;ont contacté pour des projets avant Noël. Encore là, une bénédiction du ciel 😀 Bref, l&rsquo;année 2014 sera, selon moi, une meilleure année que l&rsquo;année précédente. </p>
<p>Je vous souhaite une bonne et heureuse année! Et félicitations pour votre nouveau rôle de papa 🙂</p>
<p>À bientôt!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
