Pause douceur

3 Comments

Comment cela, NJATB fait déjà une pause ? Et bien oui, les sacro-saintes pauses café le thé est une alternative option acceptable font partie intégrante de la vie de tout traducteur qui se respecte (surtout italien). J'en profite donc pour vous renvoyer vers un article de Café Babel sur les différentes façons de consommer le café en Europe.


A noter, entres autres, la belle idée des Napolitains qui se serrent les coudes pour affronter leurs conditions de vie souvent déplorables : la pratique du caffé sospeso. Une belle façon de créer une solidarité face à la Camorra dont les Napolitains, quoi qu’on en dise, en sont les premières victimes. C'est à découvrir ici:
"Le café : sexe, stress et révolution en Europe", par Adriano Farano.

Et vous, que proposeriez-vous comme traduction du café sospeso?